Hrvatska, Nekategorizirano

Uskoro predstavljanje prve hrvatske slikovnice o istospolnim obiteljima

duga_crPovodom skorašnjeg predstavljanja slikovnice javnosti, portal CroL objavio je razgovor s Ivom Šegotom, jednim od autora slikovnice i članom koordinacijskog odbora udruge.

Kako to da ste se odlučili na izdavanje slikovnice?

– Početkom godine napravili smo malu analizu o tome koje dječje slikovnice u Hrvatskoj prikazuju dugine obitelji. One se spominju u svega par slikovnica koje govore o različitim obiteljima, no slikovnice koja bi govorila samo o duginim obiteljima na hrvatskom jeziku još uvijek nema. Odlučili smo se na izdavanje slikovnice prvenstveno za naše dugine obitelji u hrvatskoj, kako bi i one bile zastupljene u literaturi za najmlađe.

Ovom slikovnicom želimo približiti priču o duginim obiteljima i različitostima u našem društvu danas svima koji to žele te olakšati roditeljima razgovor s djecom o duginim obiteljima.

Izdavanje slikovnice zvuči kao zahtjevan posao, kakvo je bilo vaše iskustvo?

– U našem članstvu imamo osobe koje već neko vrijeme plivaju u izdavačkim vodama, kao i prijatelje i prijateljice koje imaju iskustvo u izdavaštvu za djecu, te su nam puno pomogli sa savjetima i konstruktivnim angažmanom oko slikovnice. Bilo je tu puno posla, no srećom nismo bili sami u tome i ovim putem želimo zahvaliti svim osobama koje su bile uključene u ovaj naš prvi projekt.

Kako ste financirali izdavanje slikovnice? Je li to u potpunosti bio volonterski angažman?

– Nije, imali smo tu sreću da nam je Francusko veleposlanstvo u Zagrebu odlučilo pomoći sufinanciranjem troškova izrade slikovnice; pokrivanjem dijela troška tiskanja slikovnice i honorara ilustratora. Ostale troškove pokrili smo donacijama naših članova i članica, te mnogim volonterskim satima koje smo uložili kako bi izdali slikovnicu na koju smo jako ponosni.

 

Kad će slikovnica ugledati svjetlo dana? Kako će se i gdje moći nabaviti?

– Planiramo prezentaciju tiskanog izdanja slikovnice u siječnju, trenutačno dogovaramo detalje javnog događaja na kojem ćemo predstaviti slikovnicu.

Slikovnicu planiramo poslati svim zainteresiranim vrtićima i knjižnicama, dok će digitalna verzija slikovnice biti dostupna na našoj internetskoj stranici.

Kakvi su vam budući planovi, hoće li biti još slikovnica ili sličnih materijala?

– Osim hrvatskog izdanja, pripremamo i prijevod slikovnice na razne strane jezike, poput engleskog, njemačkog, francuskog, talijanskog… Prijatelji i prijateljice iz drugih zemalja, članovi i članice europske mreže duginih obitelji, kad su čule za naš projekt slikovnice izrazile su interes za izdanjem na njihovom jeziku, te nadamo se da će tako “Moja dugina obitelj” poslužiti i njima u njihovim razgovorima s djecom. Ovo je našoj udruzi prvi projekt, i jako smo sretni što je to upravo slikovnica za naše najmlađe.

Cijeli proces izdavanja slikovnice bio je jako ispunjavajuć i sigurno ćemo u budućnosti nastaviti sa izdavačkim projektima jer vidimo da postoji potreba.

Od slikovnica za najmlađe, preko priča za malo starije uzraste, do priručnika i materijala o duginim obiteljima za npr. stručno osoblje u školama i vrtićima. Naše obitelji su realnost u današnjem društvu u Hrvatskoj, i želimo da se naša priča čuje, te da naša djeca mogu i na našem jeziku čitati o duginim obiteljima.